BARS |
|
Busy Busy Places: Open Café, Cox, Qetzal. |
17, Rue des Archives - Paris 4e Metro: Hotel de Ville Phone: 01 42 72 26 18 |
tlj 11h à 2h Happy hour 18h à 20h Everyday 11am/2 am Happy hour 6pm/8pm |
Beau bar. Belle déco. Beaucoup de monde le soir et le week-end. Faune plutôt jeune (certains prétendent que c'est un repère de jeunes dindes, avis aux amateurs de volaille).
Gorgeous interior. Busy in the evening. Very busy during the weekend. Young crowd.
|
15, Rue des Archives - Paris 4e Metro : Hotel de Ville Phone : 01 42 72 08 00 http://www.coxbar.fr |
tlj 13h à 2h Happy hour 18h à 21h Everyday 1pm/2 am Happy hour 6pm/9pm |
Petit bar. Belle déco souvent renouvelée. Du monde le soir et le week-end. Faune plutôt butch trentaine.
Small place; Cute decoration oftenly changed. Busy in the evening and during the weekend. Butch crowd in their 30s.
|
10, Rue de la Verrerie - Paris 4e Metro : Hotel de Ville Phone : 01 42 72 08 00 |
tlj 12h à 5h Happy hour 17h/21h et 23h/0h Everyday noon/5am Happy hour 5pm/9pm and 11pm/midnight |
Beau bar. Belle déco. Du monde le soir et le week-end. Faune variée. Backroom au 1er à coté des wc.
Nice place. Cute decoration. Busy in the evening and during the weekend. Mixed crowd. Darkroom upstairs beside the restroom.
|
8, Rue des Lombards - Paris 4e Metro: Hotel de Ville Phone: 01 48 87 82 87 |
tlj 11h à 2h Happy hour 16h/21h Everyday 11am/2am Happy hour 4pm/9pm |
Beau bar. Super déco espagnole. Du monde le soir et le week-end. Population mélangée Homo/hétéro. Sangria à 3€, beau choix de tapas à 3,5€, plat du jour.
Great Place. Gorgeous spanish interior. Busy in the evening and during the weekend. Mixed gay and straight crowd. Sangria 3€, great choice of tapas 3,5€ each, spanish plates.
|
42, Rue Vieille du Temple - Paris 4e Metro: Hotel de Ville Phone:01 42 72 02 59 |
tlj 10h30/2h Happy hour 18h/20h Everyday 10:30am/2am Happy hour 6pm/8pm |
Beau café. Ici on peut s'asseoir dans de gros fauteuils. Evidemment, comme le lieu n'est pas immense c'est la cohue aux heures de pointe.
Beautifull café. Here you can sit in big armchairs. As the place is not big, it's hell when busy.
|
15, Rue des Lombards - Paris 4e Metro: Hotel de Ville |
tlj 15h/2h Everyday 3pm/2am |
Belle déco, grande terrassse, faune variée.
Cute deco, busy in the evening.
|
13, Rue de la Ferronnerie - Paris 1er Metro: Châtelet Phone:01 42 33 35 31 |
tlj 16h15 à l'aube Happy hour 18h30/21h Everyday from 4:15pm to dawn Happy hour 6:30pm/9pm |
Cétait le bar des gais et lesbiennes du showbiz. Le soir vous ne serez les bienvenus que si vous êtes connus, si vous avez l'air friqué ou si vous êtes jeune et mignon. La déco est bien, les gogos y sont parfois vraiment sexy. Si vous voulez vraiment y aller préparez vous à affronter le physio, les serveurs mal aimables et une addition salée. En plus, aujourd'hui c'est un peu has been, une sorte de Regine's du milieu gay.
This place was, in a dark dim past, the gays and lesbians into show biz's head-quarter. The tropical deco is cute, the gogo boys are sometimes very sexy. At night, you will only enter if you're famous, if you look rich, or if you're young and cute. If you still want to go there, be ready to face the door-man, the unfriendly waitters and the over priced drinks. Have fun.
|
66, Rue des Lombards - Paris 4e Metro: Châtelet |
tlj 12h/5h Everyday noon/5am |
Grande terrasse bien située. Bar à tapioles. Du monde.
Popular café with many tables outside. Sissy place.
|
58, Bd de Sébastopol - Paris 3e Metro: Etienne Marcel |
tlj 11h/2h Everyday 11am/2am |
Café traditionnel. Le thème de l'Egypte, on en a un peu soupé, mais le lieu est clair, doté d'un joli mobilier, avec beaucoup de places assises. Et c'est juste en face du Dépot.
Traditional café. I'm done with the egyptian-like decos, but the place is clear, with a cute furniture, many seats, and Le Dépot is just across the street.
|
40, Rue Vieille du Temple - Paris 4e Metro: Hotel de Ville Phone:01 48 04 30 69 |
Tlj 9h/2h Everyday 9am/2am |
Le lieu a une déco correcte, on peut s'y asseoir et c'est central.
the deco is ok, it's right in the middle of the gay area and you can get a seat (well... if you're lucky, of course).
|
23,Rue Ste Croix de la Bretonnerie-Paris 4 Metro: Hotel de Ville |
tlj 16h à 2h Everyday 4pm/2am |
Beau bar, central, musique techno. Onyryc y aime bien les mecs et le musique.
Nice bar, in the middle of the Marais gay area, techno music. Onyryc likes the guys & the music here.
|
16, Rue de la Ferronnerie - Paris 1er Metro: Châtelet |
tlj 17h à 5h Everyday 5pm/5am |
Déco modeste, terrasse. Bar assez populaire, faune plutot hors ghetto.
Cheap deco, a few tables outside. Popular place, mixed crowd.
|
33, Rue Vieille du Temple - Paris 4e Metro: Hotel de Ville Phone:01 48 87 99 33 |
Lun/Ven 16h/2h; Sam, Dim 14h/2h Happy hour 18h/20h Weekdays 4pm/2am; Weekend 2pm/2am Happy hour 6pm/8pm |
Café à l'anciennne, dans le style p'tit zinc de quartier.
Old Paris Café style. Small but nice.
|
46, Rue des Lombards - Paris 1er Metro: Châtelet |
tlj 18h30 à 5h Everyday 6:30pm/5am |
Beau bar, deco presque zen. Musique techno. Malheureusement la sauce ne prend pas et il y a peu de monde.
Big bar. Zen deco. Techno music. But the place is not busy enough to be fun.
|
37, Rue des Lombards - Paris 1er Metro: Châtelet Phone: 01 40 28 03 08 |
tlj 12h à 2h Happy hour tlj 12h/13h et 18h/20h Everyday noon/2am Happy hour everyday noon/1pm & 6pm/8pm |
Beau bar. Déco d'inspiration maritime chic, bois et velours bleu. Peu de monde.
Cosy interior, nautical theme, made of wood and blue velvet. Not very busy.
|
7, Rue de la Verrerie - Paris 4e Metro: Hotel de Ville |
tlj 16h à 2h Everyday 4pm/2am |
Petit bar. Musique pop.
Small bar. Pop music.
|
52 ,Rue Michel Le Comte - Paris 4 Metro: Rambuteau |
tlj 20h à 2h Everyday 8pm/2am |
Vieux bar supposé artistique.. Pour ceux que çà exite de disserter sur Proust ou Foucault avant de conclure... Chacun ses préliminaires.
Old bar. Art theme. Intellectual crowd, teachers, writers...
|
16,Rue Ste Croix de la Bretonnerie-Paris 4 Metro: Hotel de Ville |
tlj 17h à 2h Everyday 5pm/2am |
Petit café, bien situé.
Small café, in the center of the Marais gay area.
|
43,Rue Ste Croix de la Bretonnerie-Paris 4 Metro: Hotel de Ville |
tlj 14h à 2h Everyday 2pm/2am |
Tout petit bar, dans le Marais.
Very small bar, in the Marais gay area.
|
35, Rue Ste Croix de la Bretonnerie - Paris 4e Metro: Hotel de Ville |
Un vrai massacre! Ce bar qui était l'un des plus beaux du Marais a été transformé à coup de canisses et de faux palmiers en un modèle de ringardise. A éviter à tout prix pour ne pas encourager le transformation de véritables bijoux en cafés du commerce.
It's a mess. This place was one of the most beautiful bars of the Marais. But it has been turned into a cheap fake beach café with fake palm trees. Avoid this place, we cannot encourage this kind of behavior.
|
BEARS BARS |
|
6, Rue des Lombards - Paris 4e Metro: Hotel de Ville |
tlj 16h/2h Everyday 16pm/2am |
Soirées Bear Tea Dance Dim 17h |
Parties Bear Tea Dance Sun 5pm |
Le nouveau bar des nounours. Déco sympa, petite terrasse pour la visibilité, les nounours sortent du placard.
The new bear bar. Clean place, a few tables outside, the Paris bears are increasing their visiblility.
|
28, Rue Charlot - Paris 3e Metro: Fille du Calvaire |
tlj 17h à 2h Everyday 5pm/2am |
Bar à nounours. Déco vieillote. Backroom au sous-sol. Du monde.
Old bear bar. Darkroom in the basement. Busy.
|